Уважаемые читатели!
Предлагаем вашему вниманию рубрику #ИнтересноеОЛитературе,
где вы сможете узнать больше о великих произведениях и их авторах.
Здесь можно почерпнуть много интересных фактов,
которые пополнят ваши знания и эрудицию
____
Когда роман только вышел в 1885 году, его критиковали вовсе не за социальные темы, как это часто бывает, а за «плохой язык». Твен нарочно так писал речь героев, особенно Гека и Джима, в духе «народной» разговорной речи: с грамматическими ошибками, просторечием и региональными акцентами. Это было новаторски, так как никто раньше не использовал такой подход в художественной литературе, чтобы передать подлинный голос персонажей. Для многих критиков того времени это звучало вульгарно и «неприлично для юношества».
Ирония в том, что сегодня именно за этот стиль Твена считают одним из основателей современной американской прозы, а «Приключения Гекльберри Финна» называют первым по-настоящему американским романом. Выходит, что плохая грамматика сделала историю вечной.
«Алиса в Стране чудес» — это не просто сказка, а самая настоящая игра разума! Льюис Кэрролл, будучи математиком, наполнил её аллюзиями на логику и спорными идеями своей эпохи. Сцена с остановившимся временем, абсурдная игра в крокет и изменение размеров Алисы отражают критику Кэрролла в адрес новой, абстрактной математики. Даже фраза Белой Королевы о «шести невозможных вещах до завтрака» — это насмешка над пределами логики и веры. Так, сказка становится зеркалом научных и философских размышлений своего автора.
Чарльз Диккенс, автор «Оливера Твиста» и «Рождественской песни», был не только выдающимся писателем, но и человеком с весьма необычными привычками. Он страдал от бессонницы и был убеждён, что спать нужно исключительно с головой, направленной на север. Чтобы обеспечить правильную ориентацию, он всегда носил с собой компас и даже в гостиницах переставлял кровати, чтобы соблюсти это правило. Диккенс верил, что такое положение улучшает качество сна и способствует творческому вдохновению.
Когда Виктор Гюго работал над романом «Собор Парижской Богоматери», он столкнулся с проблемой прокрастинации. Чтобы сосредоточиться и избежать соблазна покинуть дом, он принял радикальное решение: попросил своего слугу спрятать всю его одежду. Таким образом, оставаясь дома без одежды, он не мог выйти на улицу и был вынужден полностью посвятить себя письму. В течение этого периода он носил только длинный серый вязаный шарф, который укрывал его с головы до ног. Этот необычный метод оказался эффективным, потому как роман был завершён в срок.
Несмотря на репутацию мрачного писателя, Франц Кафка проявлял удивительную доброту в повседневной жизни. Однажды, гуляя в парке Шпандау в Берлине, он встретил маленькую девочку, горько плачущую из-за потери своей любимой куклы. Чтобы утешить её, Кафка придумал, что кукла вовсе не потерялась, а отправилась в большое путешествие. На протяжении нескольких недель он ежедневно приходил в парк, принося «письма» от куклы, в которых она рассказывала о своих приключениях в разных странах.
Эти письма были полны воображения, нежности и тонкого юмора. Хотя сами тексты не сохранились, этот эпизод показывает, насколько в действительности автор произведений «Процесс» и «Замок» был человеком редкой душевной теплоты.
Владимир Набоков писал свои романы на карточках. Он использовал обычные индексные карточки, чтобы записывать сцены и идеи, а затем перекладывал их, пока не находил наилучший порядок. Такой подход давал ему гибкость в структуре и построении сюжета. Только представьте: строить целый роман, как будто играешь в литературный пасьянс!
Более того, Набоков очень трепетно относился к языку: он писал на английском и русском, сам себя переводил и тщательно следил за точностью выражений. Карточки же помогали ему контролировать ритм, стиль и логику повествования.
Когда Маркес начал писать роман, он бросил работу и заперся дома. В течение 18 месяцев он полностью посвятил себя книге, а его жена Мерседес обеспечивала семью, занимая деньги у друзей и соседей. Он заложил всё, вплоть до тостера и фена, чтобы купить бумагу и отправить рукопись издателю.
В итоге, когда роман вышел в свет в 1967 году, он мгновенно стал бестселлером, положив начало взлёту латиноамериканской литературы на мировой арене.
Настоящее имя Марка Твена было Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс. Псевдоним «Марк Твен» был заимствован им из речного сленга, где этот термин означал безопасную глубину для корабля — два звучных удара свистка, что соответствовало мере двух фатомов (единица длины в английской системе мер, равная 6 футам). Твен был не только известным писателем, но и смелым путешественником, общественным деятелем и острословом, что привело его к множеству удивительных встреч и приключений, о которых он впоследствии рассказывал в своих произведениях.
Известная британская писательница Агата Кристи страдала дисграфией — нарушением письма, затрудняющим способность писать разборчиво и без ошибок. Из-за этого она предпочитала диктовать свои произведения, а не записывать их от руки. Этот недуг не помешал ей создать множество популярных детективных романов, сделавших её одной из самых читаемых авторов в мире.
Оноре де Бальзак был настоящим поклонником кофе и утверждал, что напиток помогает ему работать по 15-18 часов в день. Бальзак, чтобы поддерживать свою продуктивность, ежедневно выпивал до 50 чашек кофе, что, по его мнению, стимулировало его мозг и помогало ему создавать огромные объемы текста. В результате, его пристрастие к кофе стало неотъемлемой частью его творческого процесса и даже влило в его произведения элементы необычных, порой эксцентричных привычек и мыслей.
Свой роман «Зов предков» Джек Лондон основывал его на собственном опыте жизни на Аляске во время золотоискательской лихорадки. Лондон пережил суровые условия, что помогло ему правдиво описать борьбу животных за выживание, а также возвращение к дикой природе, что делает произведение таким сильным и захватывающим.
Свое название книга получила в честь ирландской пивоварни «Артур Гиннес, сын и К», созданной в 1759 году. Спустя почти два столетия (в 1951 году) исполнительный директор компании Хью Бивер поспорил со своими друзьями о самой быстрой пернатой дичи в Европе — Бивер утверждал, что это ржанка. Именно тогда ему пришла в голову идея, как бы хорошо было иметь под рукой книгу, в которой можно найти ответы на подобные вопросы. Кто самый-самый?
Через 4 года, в 1955 году, он реализовал эту идею: 27 августа вышло первое издание Книги рекордов Гиннесса на 198 страницах под заглавием «Книга превосходных степеней. О самом высоком и самом низком, большом, маленьком, быстром, старом, новом, громком, горячем, холодном, сильном».
Кстати, в 1974 году она была признана самой популярной книгой в истории издательского дела.
В Аргентине независимое издательство Eterna Cadencia выпустило серию книг, текст которых полностью исчезает.
El libro que no puede esperar можно перевести как «Книга, которая не может ждать». Дело в том, что это издание продается в герметичной упаковке. А все потому, что книги напечатаны чернилами, которые разрушаются под действием воздуха и света. Полный процесс их исчезновения занимает четыре месяца.
«Книги - очень терпеливые предметы. Мы покупаем их, а затем они могут долго лежать на полках и ждать своего часа. Идут дни, месяцы и даже годы. Это вполне нормально, но начинающих авторов такое положение дел совсем не устраивает. Если люди даже не откроют их книгу, то о них никто никогда не узнает», - прокомментировали в издательстве Eterna Cadencia.
Примечательно, что в необычную серию вошли книги только начинающих авторов, о которых пока мало кто знает.
Книги на цепях – это способ хранения книг в общественных библиотеках средневековой Европы, где книги прикреплялись железными цепями к полкам.
Цепи, удерживающие книги, были достаточно длинны для того, чтобы снять книгу с полки и прочитать, но не давали вынести её за пределы библиотеки. Такая практика была распространена в читальных залах библиотек начиная со средневековья по XVIII столетие, что было обусловлено большой ценностью каждого экземпляра книги.
Большая часть средневековых публичных библиотек не выдавала книги на руки, и цепи были предназначены для обеспечения безопасности хранения дорогостоящих книг.
Винни-Пух до сих пор считается одним из самых известных и любимых героев детской литературы. Читатели познакомились с ним в канун Рождества в 1925 году.
Своим появлением сказка «Винни-Пух» обязана сыну Алана Милна Кристоферу Робину, который вдохновил писателя на её создание.
Алан Милн знакомил читателей с героями сказки в таком же порядке, в каком игрушки появлялись у его сына. Но среди сказочных животных есть два персонажа, которых в действительности не было на игрушечной полке Кристофера: Сову и Кролика писатель выдумал сам. Внимательный читатель может заметить, что в оригинальных иллюстрациях книги изображение этих героев значительно отличается, и не случайно Кролик однажды говорит Сове: «Только у меня и у тебя есть мозги. У остальных — опилки».
Реальным был даже лес, в котором происходило действие сказки. В книге лес назван Чудесным, на самом же деле это был самый обычный лес Эшдаун.
Родился Киплинг вдали от матушки-метрополии, в индийском Бомбее, в окружении местной прислуги. Поэтому и местный язык хинди он освоил раньше родного английского. Недаром многие имена из «Маугли», овеянные для нас экзотикой, для индуса звучат более чем банально.
Вот что мы получим переведя имена собственные с хинди: Багира (пантера); Балу (медведь); Шерхан (от «Шер» — тигр и «Хан» — титул владыки); Бандарлоги (от «Бандар» — обезьяны и «Лог» — народ); Хатхи (слон); — Наг (кобра).
Несколько более оригинальны имена волка-вожака Акелы (Одиночка) и волчицы-матери Ракши (демон в индуистской мифологии).
Особняком стоит только имя «Маугли». Несмотря на то, что волчица говорит, что означает оно «лягушонок», на самом деле такого слова на хинди не существует — его Киплинг придумал сам.
Имeннo oн yжe дoлгoe вpeмя ocтaeтcя caмым извecтным вo вceм миpe дpaмaтypгoм. Из-пoд пepa этoгo aнглийcкoгo пoэтa и дpaмaтypгa вышлo 17 кoмeдий и 11 тpaгeдий. Пoмимo этoгo oн нaпиcaл 154 coнeта, 5 пoэм и дecятoк иcтopичecкиx xpoник. Haибoлee пoпyляpными eгo пpoизвeдeниями являютcя «Coн в лeтнюю нoчь», «Kopoль Лиp», «Mнoгo шyмa из ничeгo», «Oтeллo, вeнeциaнcкий мaвp» и, кoнeчнo, «Poмeo и Джyльeттa». Гeниaльным Шeкcпиpa пo пpaвy cчитaю нe тoлькo в Aнглии, нo и дaлeкo зa ee пpeдeлaми. Kaк извecтнo, пpoизвeдeния этoгo мacтepa пpeдcтaвляют coбoй cвoeoбpaзнyю энциклoпeдию чeлoвeчecкиx oтнoшeний, в кoтopoй aвтopy yдaeтcя иcкycнo и виpтyoзнo oбнaжaть дyши людeй, oткpытo пoкaзывaя иx нacтoящyю cyщнocть.
Корней Иванович Чуковский — это литературный псевдоним, хотя со временем он стал настоящими именем, отчеством и фамилией писателя.
При рождении же он был записан как Николай Васильевич Корнейчуков.
Французский писатель Виктор Гюго (1802-1885) - автор таких великих произведений как «Отверженные», «Собор Парижской Богоматери», «Человек, который смеется»....
В 1862 году Виктор Гюго, находясь в отпуске, захотел узнать о реакции читателей на только что изданный роман «Отверженные» и послал своему издателю телеграмму из одного символа «?». Тот прислал в ответ телеграмму тоже из одного знака — «!». Вероятно, это была самая короткая переписка в истории..
Роман повествует о талантливом инженере и изобретателе Дэниеле Буне Дэвисе. По сюжету у него благодаря машине времени доктора Твишела появляется возможность отправиться на десятки лет назад и изменить свою судьбу. Это и есть его Дверь в Лето, в более счастливые и беззаботные времена.
Очень интересно об истории создания этого произведения рассказывает сам Хайнлайн: «Когда мы жили в Колорадо, там выпал снег. Наш кот — а я кошатник — захотел выйти из дома, и я открыл ему дверь, но он не выходил. Просто продолжал вопить. До этого он видел снег, и я не мог понять, что случилось. Я снова и снова открывал перед ним другие двери, а он опять не выходил. Потом Джинни сказала «О, он ищет дверь в лето». Я махнул на кота рукой, попросил её не говорить больше ни слова и написал роман «Дверь в лето» за 13 дней».